blog




  • Watch Online / «Дневник преводиоца Амбасадорског реда Кристофа Буша (1654-1664). Превод, коментари, немачки оригинал" Олег Русаковски: преузми фб2, читај онлајн



    О књизи: 2024 / Публикација нуди читаоцима коментарисани превод и оригиналне дневничке белешке преводиоца у руској служби Кристофа (у православљу - Василиј) Буш је тајно дириговао на немачком 1654–1664. Аутор говори о борбама током руско-пољског рата 1654–1667, понашању руских трупа на освојеним територијама, судбини пољских заробљеника у Русији, догађајима на краљевском двору, штети кованог новца, устанцима и политичкој борби у Русија и пољско-литванска држава, о пожарима, избијању куге и другим непогодама. Детаљно су описани пријеми страних амбасадора у Кремљу и преговори руских дипломата на конгресима са пољским и шведским представницима. Иако већина порука несумњиво одражава поглед из Москве, аутор Дневника, и сам руски заробљеник, није крио сложена осећања према „Московљанима“ којима је био приморан да служи, као ни симпатије према „Пољацима“. „Дневник” садржи драгоцене податке о историји Источне Европе у 17. веку, а такође је и јединствен доказ о томе како је странац у царској служби доживљавао политичке и културне реалности руске државе и њене спољне политике упућена историчарима, културним стручњацима и филолозима.